尨嘯天

我只是lofter的搬运工

© 尨嘯天 | Powered by LOFTER

Stat sua cuique dies

(世人皆有始与终——拉丁语,引用维吉尔的《埃涅伊德》中诗句)
Stat sua cuique dies
(世人皆有始与终)
Mael is me to feran
(此刻与君别——古英语,引用《贝奥武甫》第五章节中诗句)
A meto maneat nostros
(相聚亦有得——拉丁语,引用维吉尔的《埃涅伊德》中诗句)
A meto maneat nostros
(相聚亦有得)
C'est pour cela que je suis née
(生为此行——法语,引用圣女贞德原话)
Konomichi ya
(这条道路——日语,引自松尾芭蕉的绯句“秋日暮分道无人”)
Yuku hito nashi ni
(没有旅者)
Kono michi ya
(这条道路)
Aki no kure
(秋暮时分)
C'est pour cela que je suis née
(生为此行)
Ne me plaignez pas
(切勿为我遗憾——法语,引自圣女贞德原话)
C'est pour cela que je suis née
(生为此行)


更多文艺游戏,请关注“刺猬的温柔吧”

http://tieba.baidu.com/f?kw=%E5%88%BA%E7%8C%AC%E7%9A%84%E6%B8%A9%E6%9F%94&fr=home&fp=0&ie=utf-8

评论 ( 1 )
热度 ( 66 )
  1. 共1人收藏了此图片
只展示最近三个月数据